ul.Piwna 15/4 30-527

Добро пожаловать > О нас

Узнайте
больше о нас

Dmytro fin

Дмитрий Головенько

Присяжный переводчик
Меня зовут Дмитрий Головенько, я присяжный переводчик украинского и русского языков. Я специализируюсь на письменных и устных переводах, предлагая услуги высокого уровня. Имею ученую степень доктора искусств, что обогащает мой подход к языку и коммуникации. Сочетаю языковую точность с культурной чувствительностью, заботясь о каждой детали перевода. В своей работе руководствуюсь профессионализмом, добросовестностью и профессиональной этикой. Приглашаю к сотрудничеству как частных лиц, так и компании.
Frame 181

Анастасия Выставная

Менеджер
Меня зовут Анастасия Выставная, я менеджер. Моя цель — обеспечить высокое качество услуг, эффективную организацию и отличную коммуникацию с клиентами и командой переводчиков. Я ценю точность и внимание к деталям в присяжных переводах. В работе для меня важно сотрудничество с профессионалами, решение проблем и своевременность, которая укрепляет доверие. Я рада, что могу помогать клиентам в достижении их целей!
Frame 180

Иван Ващук

Переводчик
Меня зовут Иван Ващук, я переводчик русского и украинского языков. Имею степень магистра международных отношений. Специализируюсь на письменном переводе официальных документов. Обладаю глубокими знаниями в области международных отношений, что позволяет мне точно и достоверно переводить содержание документов. В работе руководствуюсь высоким уровнем профессионализма, вниманием к деталям и своевременностью.
Dzmitry Sialila

Дмитрий Сиалила

Переводчик
Меня зовут Дмитрий Сиалила, я специализируюсь на юридических и официальных переводах на польском, русском, белорусском и украинском языках. Благодаря юридическому образованию я прекрасно понимаю важность точности и контекста в документах, которые попадают в мои руки. Мне особенно близки темы, связанные с легализацией пребывания иностранцев в Польше — от виз до вопросов гражданства. Я работаю добросовестно, с полной конфиденциальностью и уважением к каждому делу. Я знаю, что за каждым переводом стоит конкретный человек и его ситуация, поэтому к каждому заказу я подхожу индивидуально.
andrey

Анджей Заварыньский

Переводчик
Славистика и перевод давно стали моей страстью, а не просто профессией, ремеслом. Переводы я также рассматриваю как возможность для собственного развития. Большой стаж (годы практики) в области переводов. Начало – во время обучения славистике. Со временем я сосредоточился на переводах на трех языках – польском, украинском и русском. Художественная литература, публицистика, но также и специфические тексты, в том числе патенты, юридические документы, инструкции по технике безопасности или техническая документация. Независимо от того, к какой области относится переводимый текст, каждый перевод я рассматриваю как своего рода вызов или возможность дальнейшего развития и обучения. Вызов, а не рутина.

Приглашаем Вас
воспользоваться нашими услугами!

Свяжитесь с нами

Мы открыты
Понедельник - Пятница
с 10:00 до 18:00

Онлайн-заказы принимаются круглосуточно

© All Rights Reserved.